Дата: Вторник, 11.12.2018, 21:47 | Сообщение # 106
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Женские типажи в мировой литературе. Инфографика
Чем бальзаковская девушка отличается от некрасовской, а тургеневская — от пушкинской.
Эталоны женской красоты, права женщин, а также правила их поведения в обществе менялись на протяжении столетий. Все это находило отражение в описаниях женских образов. Одни писатели описывали характеры независимых и физически сильных дам, другие представляли женщин воплощением существовавшего на то время идеала.
Как и в жизни, в литературе встречались самые разные типы женщин, внешний и внутренний мир которых во многом зависел от социального устройства. Женские образы различались по возрасту, характеру, жизненному опыту и манере поведения. Все они ярко характеризовали сложившиеся в определенный период времени стереотипы. Были среди них домовитые хозяйки, бледные и меланхоличные создания, женщины, умудренные опытом, изнеженные, робкие и неприспособленные к жизни и к труду барышни, а также красавицы с открытыми чувствами и незаурядными способностями. Героинями литературных произведений, как правило, были женщины, способные к сочувствию, сопереживанию и самопожертвованию, постоянно преодолевающие трудности и препятствия.
Информацию по теме смотрите в инфографике по ссылке в конце статьи:
Дата: Вторник, 11.12.2018, 22:00 | Сообщение # 107
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Что почитать. Нил Гейман
Нил Дэвид Джон Ге́йман (англ. Neil David John Gaiman; Портсмут, Великобритания) — английский писатель-фантаст, автор графических романов и комиксов, сценариев к фильмам. К самым знаменитым его работам относятся: «Звездная пыль», «Американские боги», «Коралина», «История с кладбищем», серия комиксов «Песочный человек». Гейману присуждены многие награды, включая премию «Хьюго», премию «Небьюла», премию Брэма Стокера, медаль Ньюбери.
Нил Гейман родился 10 ноября 1960 года в городе Портсмут (Великобритания).
В 1984 году он закончил своё первое произведение — биографию группы Duran Duran. В то же время он работал журналистом и занимался подготовкой интервью для различных британских журналов.
В конце 1980-х годов вышла его книга «Don’t Panic: The Official Hitchhiker’s Guide to the Galaxy Companion» о писателе Дугласе Адамсе и его книге «Автостопом по галактике».
Нажмите для увеличения
Гейман написал множество комиксов для нескольких издателей. Его отмеченная наградами серия The Sandman рассказывает о Морфее — антропоморфной персонификации Сна. Серия началась в 1989 и была закончена в 1996: 75 выпусков обычной серии, специальный выпуск и два рисованных рассказа собраны в 10 томов и до сих пор остаются в печати.
В 1996 Гейман и Эд Крамер составили антологию «The Sandman: Book of Dreams», в которую вошли произведения Тори Эймос, Клайва Баркера, Тэда Уильямса, Сюзанны Кларк и других авторов. Антология была номинирована на British Fantasy Award.
Также в качестве приглашенного автора работал над одним из выпуском комикса «Спаун» и минисерией про одного из персонажей этой вселенной, после чего судился с основным создателем комикса, который самовольно использовал придуманных Гейманом героев.
Нажмите для увеличения
В 1990 году вышел роман «Благие знамения» (англ. «Good Omens»), который Гейман написал в соавторстве с известным английским писателем Терри Пратчеттом.
В 1991-1997 годах Гейман написал роман-сказку «Звёздная пыль», который в 1999 году был удостоен премии Mythopoeic Award. В 2007 году на экраны вышла экранизация романа — фильм режиссёра Мэттью Вона «Звёздная пыль».
Самый известный роман Нила Геймана — «Американские боги» был издан в 2001 году, сразу заслужил признание критиков и удостоился нескольких престижных премий, в том числе премий «Хьюго» и «Небьюла».
Гейман является сценаристом нескольких фильмов:
-мини-сериала «Neverwhere», сценарий которого лег в основу одноименного романа (в России издавался в двух вариантах перевода под названиями «Задверье» и «Никогде»). -полнометражного фильма «Беовульф» режиссёра Роберта Земекиса. -эпизода «День Мертвых» фантастического сериала «Вавилон 5». -экранизации собственного романа «Зеркальная маска». -мультипликационного фильма «Коралина в Стране Кошмаров» по одноименному роману Нила Геймана (вышел на экраны в феврале 2009 года). -двух эпизодов культового британского телесериала «Доктор Кто»: («Жена Доктора» (The Doctor’s Wife), сезон 6, а также («Кошмар в серебряных тонах» (Nightmare in silver), 7 сезона.
У Нила Геймана трое детей от первого брака. Сейчас Нил Гейман женат на певице и актрисе Аманде Палмер (солистке коллектива Dresden Dolls). Свадьба состоялась 2 января 2011 года.
Дата: Четверг, 13.12.2018, 21:18 | Сообщение # 108
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
ТОП–7 детективов, напечатанных в 21 веке
Любители детективов, ликуйте! Книг этого жанра написано огромное множество, но хороших – единицы, это доказанный факт. В последнее время писать детективы стало модно, за это берутся домохозяйки и непонятные личности, но все же, есть книги, которые достойны пристального внимания. Семерка детективов, которые вышли в свет начиная с 2001 года. Итак, начнем!
1. Джон Вердон, «Питер Пэн должен умереть». Произошло убийство. Но для детектива – это обыденность, а не яркое событие. Частный детектив Гурни подозревает в преступлении полицейских… Их халатность в деле Спалтеров приводит к тому, что в тюрьме оказывается невинная жертва – жена убитого. Дождитесь разгадки, идите по следу вместе с Гурни – все будет неожиданно.
2. Поль Альтер, «Цветы сатаны». Убита женщина. Конечно же, в Англии – тут автор верен себе. Труп лежит на свежевскопанной земле, но следов вокруг него нет. Это противоречит всем законам природы – не подлетел же убийца на крыльях? Напряженность сохраняется до последних строк – мастер детектива вовлекает читателя в перипетии сюжета по полной… Найдут ли убийцу?
3. Ринтаро Норидзуки, «Загадка городской легенды». Японские детективы – это всегда интересно. Первая же авансцена впечатляет: убитый студент лежит на фоне стены с надписью… И кажется, что этой надписью убийца сам все раскрыл. Однако, так ли проста разгадка тайны? Кто и за что убил? Разгадка потрясет вас, поверьте!
4. «Четвертая жертва сирени», Виталий Данилин. В роли сыщика – молодой… Ленин! Знатоки детективов уже привыкли, но тем, кто впервые видит книги этого автора – в новинку. На удивление «чистый» детектив – даже параллельных сюжетных линий нет, все четко и по делу. Ложные версии отметены, детектив идет по следу.
5. Кэйго Хигасино, «Жертва подозреваемого X». Еще один японский детектив – яркий, эффектный, запутанный. И что самое интересное – с первых же страниц понятно, кто убийца. Так о чем тогда книга? Читайте и узнаете!
6. Юлия Яковлева, «Укрощение красного коня». Эта книга – без трупов и убийств, главные герои – кони, которым угрожает опасность. Кто он – красный конь? Почему его надо укротить? Гибель орловских рысаков – вызов для героя.
7. Антон Чиж, «Холодные сердца». Невероятно запутанная история, загадка детектива заставляет думать и постоянно менять свое мнение. Тут и роковые красавицы, и маньяк, и даже… революционный кружок! Кто убийца? Почему? Все просто, как оказалось.
Сказка или быль? Какие сказочные герои имели реальные прототипы.
Новый год — время волшебных сказок. Но, оказывается, не все сказочные персонажи были вымышленными. У некоторых существовали прототипы в реальной жизни.
Некоторые известные герои зимних сказок имеют свой исторический прообраз. А сюжеты сказок — не всегда плод фантазии авторов, иногда в основу их брались подлинные исторические события.
Морозко и Мороз Иванович в жизни и сказках
Считается, что Дед Мороз в отличие от Санта-Клауса (его прототипом стал реальный человек, по преданию много помогавший людям, а потому возведённый потом в ранг святых — Николай-Чудотворец) — чисто вымышленный персонаж. «Однако прообразом современного дарителя, безусловно, мог стать образ Морозко, к которому, по языческим поверьям, в старину русские люди обращались в канун Нового года, призывая его послать на землю тёплый и урожайный год, — считает доцент Московского государственного института культуры, кандидат филологических наук Александра Матвеева. — Этот период еще называют праздником Коляды (поворот солнца на лето, праздник рождения Солнца), который предполагал весёлые песни, пляски, угощения. И чем обильнее угощение, тем сытнее должен быть новый год. Существовала также интересная традиция, когда крестьяне обращались к Морозко, выносили ему еду, как бы ублажая и задабривая в канун Рождества. Выносили чашку киселя или каши и приглашали Морозко отведать пищу: „Мороз, Мороз, приходи кисель есть и не бей наш овёс“. В наше время, наоборот — Дед Мороз раздаёт подарки. Эту традицию, в том числе, можно считать отдалённым прототипом современного новогоднего стола. В свою очередь, потребность с веселой компанией выйти на улицу, ярко и красочно отметить Новый Год, также идет со времен колядования, когда наряжались в зверей и ходили по дворам, пели песни и получали за это подарки».
«Поначалу в русском фольклоре Морозко предстаёт как злой, суровый старик, и его сварливая жена Зима — ему под стать, — говорит заместитель зав. кафедрой художественной культуры и декоративно-прикладного искусства Московского государственного института культуры Людмила Косогорова. — Но постепенно в детской литературе Дед Мороз превращается в справедливого, творящего добро хозяина года, который дарит детям подарки. Впервые он таким появляется в 1840 году у В. Одоевского в сказке „Мороз Иванович“ о двух девочках — Рукодельнице и Ленивице. Первая за трудолюбие и стойкость получает подарки. Вторая
только ленилась и поэтому осталась ни с чем».
Снегурочка и Белоснежка
Впервые этот персонаж появляется у А.Н. Островского в одноимённой сказке в 1873 году. При этом писатель нашёл сюжет в книге «Поэтические воззрения славян на природу» известного русского собирателя сказок и фольклориста Афанасьева. Ещё раньше обработку народной сказки «Девочка Снегурочка» опубликовал Владимир Даль. Любопытно, что у западноевропейских народов была своя «Снегурочка» — Белоснежка. «В одном из первых отечественных переводов оригинальной сказки братьев Гримм русские переводчики представили её именно как Снегурочку, — рассказывает исследователь сказок Александра Матвеева. — Возможно, потому, что семантически оба имени схожи. В обоих — основа слова корень -снег- (Белоснежка — от слов „белый“ и „снег“). И связано такое название с внешностью и происхождением героини. Когда королева ждала свою дочку, она посмотрела на снег и пожелала, чтобы её девочка была такой же чистой, светлой, как внешне, так и внутренне. Так и получилось: девочка родилась с белой кожей, очень красивая и чистая душой. Как снег. Последующее повествование не связано, на первый взгляд, с зимней тематикой. Хотя важным является образ мачехи, которая, безусловно, олицетворяет собой холод души, злое, ледяное сердце и является антиподом юной героини. Современный специалист по детской литературе, доктор филологических наук Минералова в своих исследованиях подчеркивает взаимосвязь русских и западноевропейских персонажей: Морозко — Мороз Иванович — Госпожа Метелица — Волшебница (Ш. Перро). „Белоснежка“ была опубликована впервые братьями Гримм в 1812 году. Сами события происходят в Германии».
А самое интересное заключается в том, что Белоснежка и гномы, скорее всего, существовали реально. «Немецкие историки Экхард Зандер иКарл Хайнц Бартельс провели в разное время исследования, посвященные поиску прототипа женского образа из сказки Гримм, — продолжает Александра Матвеева. — Результаты получили разные. Но обе теории имеют право на существование. Экхард Зандер в 1994 году опубликовал работу, в которой доказывал, что прототипом Белоснежки могла быть Маргарет фон Вальдек. Эта девушка родилась 1533 году, была дочерью графа Филиппа IV. У неё была злая мачеха, из-за которой она была вынуждена в 16 лет уехать в Брюссель. Там она влюбилась в принца Филиппа II, который позже стал королем Испании. Их взаимоотношения никто не поддерживал — ни испанская, ни немецкая сторона. Девушка загадочно умирает в возрасте 21 года. Предположительно, ее отравили. Кто именно, точно неизвестно. Казалось бы, стандартная ситуация. В Европе таких историй наверняка было больше, чем одна. Но есть одна интересная деталь. Достоверно известно, что семье Маргарет принадлежало несколько медных рудников (а в сказке события происходят среди семи гор), на которых использовался детский труд. Из-за тяжёлой работы, недоедания у маленьких работников замедлялся рост, они быстро старились, горбились и седели. Эти рудокопы носили цветные колпаки, то есть (по мнению Зандера) были прообразом как раз тех самых карлов (как у Гримм), или гномов (как в большинстве переводов для детей). Дотошный немецкий историк отыскал в хрониках даже ядовитое яблоко. Он утверждает, что в те времена жил старик, которые подсовывал детям ядовитые или горькие яблоки, чтобы те не воровали плоды из его сада».
Правда, последнее доказательство вызывает сомнения. В начальном оригинальном варианте сказки Гримм девушка подавилась кусочком яблока, а отравлен был гребень (мачеха пыталась извести падчерицу трижды — отравить ядовитым гребнем, задушить, когда утянула шнуровку платья, а в третий раз прибегла к яблоку). Когда гроб упал, кусочек яблока выскочил из горла, и Белоснежка ожила.
Вторая претендентка на роль реальной Белоснежки жила почти на два столетия позже. Её звали Мария София фон Эрталь. Она родилась в 1729 году в городе Лор-на-Майне в Баварии, была дочерью князя Филиппа Эрталя.
И у нее тоже была мачеха. «Почему историк Карл Бартель склоняется к тому, что именно эта семья стала прототипом сказочной героини? Среди прочих драгоценностей, им принадлежало „волшебное“ зеркало с говорящим механизмом, которое изготовили мастера зеркальной мануфактуры Лора в 1720 году, — говорит Матвеева. — Считается, что зеркало и сейчас хранится в городском музее Спессард. Поскольку большая часть Германии расположена в горном районе, то и у этой семьи имелись рудники, где тоже работали дети-гномы.
Историк отмечает также, что стеклянный гроб, в котором карлы несли тело Белоснежки, может быть связан с известным стекольным производством в Лоре».
К слову, в сказке присутствует и явный след средневековой инквизиции. Ведь у Гримм заканчивается эта милая «детская» сказка тем, что мачеха приходит на бал, история с покушениями становится известна, её как колдунью заковывают в раскаленные железные туфли, в которых она должна была танцевать, пока не упала замертво.
Двенадцать месяцев в сказке Маршака
Каждый из месяцев представляет собой образ крупного советского хозяйственника. Сам Маршак писал: «Что касается прототипов, то я всячески заботился, чтобы в характере каждого месяца была реальная основа. Они говорят друг с другом о своих делах так, как могли бы говорить люди, ответственные за крупные хозяйства. «У тебя крепко лёд стал? — Не мешает еще подморозить?.. А народ лесной как?»
Что же касается самого сюжета, то он взят Маршаком из богемской легенды о двенадцати месяцах. Слышал ли он её в устном пересказе, как утверждает сам автор, или подсмотрел в сборнике чешской писательницы и собирательницы фольклора Божены Немцовой, опубликовавшей сборник «Словацкие сказки» в 1857-1858 годах, доподлинно неизвестно. Перевел сказку на русский язык Лесков в 1862 году. Маршак же опубликовал свою в 1943 году. «Чешскую героиню зовут Морушка (видимо, от слов „заморыш“, „морить“, „замарашка“), — рассказывает Александра Матвеева. — Она — нелюбимая падчерица мачехи, потому что была краше ее родной дочери. Мачеха по традиции решила ее извести. Поэтому гонит ее в лес. Когда Морушка отправилась за фиалками для дочери мачехи, то приходит к костру, который возглавляет Великий Сечень (январь), а помогает ему месяц Бржезень (март). В сказке Маршака — это апрель. Думаю, что это связано с климатом. В Европе ведь в марте погода такая же, как у нас в апреле. Затем дочке хочется ягод после фиалок. Тут помогает Морушке месяц Червень, или июнь, потом красных яблок, на помощь приходит месяц Жарий — сентябрь... Сюжет С.Я. Маршака сложнее, там появляется солдат, профессор, придворные и 14-летняя девочка — королева. В этой сказке уже чувствуется дыхание времени. Очевидно, что это произведение создается для советского юного читателя, поэтому придворные там глупые, королева капризная и т.д. Маршак также выписывает образ Деда Мороза как хозяина года, хозяина природы и утверждает его таким в детской литературе».
Снежная Королева
Прообразом её стал персонаж скандинавского фольклора — Ледяная Дева, или Ледяная Королева. В общем-то, — ужасная злодейка, несущая смерть всему живому. И у Х.К. Андерсена Снежная Королева становится олицетворением мирового зла. Любопытно, что двойник Снежной Королевы есть в «Рождественской песни в прозе»Диккенса. «Банкир Скрудж (позже, вероятно, он перекочевал в диснеевский мультфильм) по своей сути подобен Снежной Королеве и Ледяной Деве, — утверждает филолог Матвеева. — У Диккенса есть такие описания: «Ну и сквалыга же был этот Скрудж! Холоден и тверд как кремень. Еще никому ни разу в жизни не удалось высечь из его каменного сердца хоть искру сострадания. Душевный холод заморозил его и сделал ледяным его сердце. И даже его брови и щетинистый подбородок, казалось, заиндевели от мороза. Он всюду вносил с собой эту леденящую атмосферу. Присутствие Скруджа замораживало его контору в летний зной. И он не позволял ей оттаивать даже на веселых Святках».
Специалисты указывают, что Андерсен всегда использовал не только сказки, но и предания, у которых есть реальная основа. В частности, указывается, что поведение женского персонажа с холодным сердцем ассоциируются с реальными историями, в которых женщина со злым сердцем разбивает любовь молодых людей и уводит жениха от невесты.
Некоторые историки считают, что у героев этой сказки Андерсена были даже более конкретные прототипы. Например, прообразом Герды стала соседка маленького Ганса — Лисбетта. Есть версия, что прототипом образа Снежной Королевы в глазах сказочника стала известная в те времена шведская оперная певица красавица Йенне Линд, в которую безответно был влюблён Андерсен, а потом в сказке наделил ледяным сердцем.
Дата: Четверг, 03.01.2019, 22:11 | Сообщение # 110
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Юмористическое фэнтези: 10 лучших книг
Предлагаем вашему вниманию 10 великолепных книг фэнтези, сюжет которых не только погружает в удивительные миры с запоминающимися персонажами, местами и событиями, но и содержит в себе множество смешных и забавных моментов.
Практические все произведения литературы, приведенные в списке, вы можете найти на сайте ЛитРес, предлагающем библиотеку из почти 1 000 000 электронных книг и аудиокниг (включая бесплатные книги), которые можно скачать во всех популярных форматах: FB2, EPUB, RTF, MOBI, PDF и прочие.
Нажмите для увеличения
1. Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов»
Легкий и местами очень смешной роман от мэтра научной фантастики Клиффорда Саймака, написанный им еще в 1968. «Заповедник для гоблинов» получил множество престижных литературных премий и входит в золотой фонд так называемой гуманитарной фантастики. В центре сюжета – прибытие профессора одного земного университета на загадочную планету, населенную различными волшебными существами.
2. Роберт Шекли, Роджер Желязны цикл «История рыжего демона»
Книжная трилогия, созданная Робертом Шекли и Роджером Желязны, которую можно назвать эталоном юмористического фэнтези. «История рыжего демона» - насыщенная и непредсказуемая история, которая с самого своего начала настраивает читателя на несерьезный лад и готовит ко множеству незабываемых приключений.
Нажмите для увеличения
3. Терри Пратчетт цикл «Плоский мир»
Культовый цикл от всемирно известного мастера фэнтези, состоящий из более чем сорока книг! Именно Терри Пратчетта многие считают главным представителем ироничного фэнтези. Причем книги данного цикла очень различаются между собой в плане стилистики (от откровенного стеба и пародий до злой иронии, сарказма и высмеивания различных пороков современного общества), целевой аудитории (взрослый читатель, подростки, дети) и некоторых других особенностей.
4. Роберт Асприн цикл «МИФы»
Еще один выдающийся писатель фантаст с отличным чувством юмора. Его знаменитый «МИФический цикл» входит в золотой фонд мирового фэнтези и описывает приключения Великого Скива и его товарищей, регулярно попадающих во всякие забавные переделки.
5. Мартин Миллар цикл «Фракс»
Мартин Миллар – один из самых популярных современных писателей, скачать книги которого можно на любом крупном портале электронных книг (или читать онлайн). Именно он подарил миру сагу о приключениях Фракса, сочетающую классические элементы фэнтези детектива с легким юмором. Отличный выбор для тех, кто хочет расслабиться и посмеяться.
6. Кристофер Мур цикл «Хвойная Бухта»
«Хвойная Бухта» - цикл городского фэнтези про вампиров и прочую нечисть. Причем книги эти отличаются весьма специфическим юмором и рассчитаны исключительно на взрослых читателей.
Нажмите для увеличения
7. Андрей Белянин циклы «Меч без имени», «Тайный сыск царя Гороха» и «Граничары»
Один из самых известных российских писателей, знакомый каждому любителю юмористического фэнтези. Его книги очень легкие, веселые, местами абсурдные, но при этом все равно невероятно интересные. Помимо всего прочего это еще и один из самых плодотворных отечественных писателей. По этой причине мы решили не ограничиваться каким-либо одним циклом или книгой, а включили сразу три лучших (по нашему мнению) его серии.
8. Глен Кук «Приключения Гаррета»
Глен Кук большинству читателей известен как один из основателей темного фэнтези, представленного в его творчестве нетленным циклом «Черный отряд». Однако в списке выдающихся творений Кука значится и очень неплохой цикл фэнтезийных детективов о приключениях сыщика Гаррета, сочетающих классический нуар с искрометным юмором.
9. Михаил Успенский цикл «Там, где нас нет»
Михаил Успенский также относится к числу выдающихся отечественных писателей, работающих в жанре фэнтези. Его работы – это не только интригующие сюжеты и запоминающиеся персонажи, но также всевозможные отсылки к народному фольклору и некоторым современным явлениям, перемежающиеся смешными и трогательными эпизодами.
10. Владимир Ильин «Шериф»
Владимир Ильин – успешный современный писатель, работающий в жанре гуманитарной фантастики. Одна из наиболее успешных его работ – книга «Шериф», которую можно отнести к довольно востребованному среди любителей фэнтези жанру ЛитРПГ, со свойственной ему легкостью и юмором. Причем во многих местах улавливается самоирония и стеб над ЛитRPG с его многочисленными штампами и клише.
Дата: Четверг, 03.01.2019, 22:21 | Сообщение # 111
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Король научной фантастики. Сбывшиеся предсказания Артура Кларка.
16 декабря 1917 года родился Артур Кларк. Слава учёного, футуролога и писателя-фантаста вполне заслуженна и объясняется просто: многие из прогнозов сбылись ещё при жизни автора, который дожил до 90 лет.
Артур Кларк.
Редкий предсказатель удостаивается при жизни такой же славы, которая была у Артура Кларка. Учёный и писатель регулярно составлял научно-технические прогнозы на ближайшие десятилетия, а незадолго до смерти (Кларк умер в 2008 году) составил долгосрочный прогноз до 2100 года. Конечно, многое из фантазий писателя к обещанным датам уже не сбылось: ядерное оружие не уничтожено, конец эры нефти и газа не наступил, а портативные квантовые генераторы, способные извлекать энергию прямо из космоса ещё не созданы. Однако и сам футуролог не раз предостерегал общество от слишком серьёзного отношения к прогнозам: «Никто не может предсказывать будущее. На меня часто навешивали ярлык пророка, но мне больше нравится звание “экстраполятора”. Я пытаюсь выделить возможные варианты будущего, одновременно указывая, что совершенно неожиданные открытия или события могут всего через несколько лет превратить любые прогнозы в абсурд».
В день рождения вспомним самые известные «пророчества» фантаста, которые сбылись.
Создание радиолокации
Один из первых успешных прогнозов Кларка был основан на хорошем понимании автором технических систем. Выпускник физико-математического отделения Лондонского университета в годы Второй мировой войны служил в Королевском Воздушном Флоте, где осваивал радиолокационное оборудование, которое должно было упростить пилотам навигацию при сложных погодных условиях. Тогда же молодой офицер предсказал появление радиолокационных станций для поиска ракет и самолётов и даже указал для их работы надёжные частотные диапазоны.
Система спутников связи
Кларк публиковал технические статьи о внеземных средствах связи, по электронике и радиолокации с 28 лет, но одну из них вспоминал до конца своих дней. Фантаст сожалел, что не догадался запатентовать описанное им в журнале Wireless World за 1945 год новое для того времени предложение, которое послужило основой для создания глобальных систем коммуникации. Тогда юноша описал систему спутников связи на
геостационарных орбитах, которые сегодня в честь фантаста иногда даже называют «орбитами Кларка».
Высадка на Луну
В 1947 году в научно-фантастическом романе «Прелюдия к космосу» Кларк предположил, что через 31 год будет создан первый в мире космический корабль, способный достичь Луны. Но реальность немного опередила фантазии «мечтателя». «Когда в 1951 году, была опубликована книга, я думал, что проявляю дьявольский оптимизм, предсказывая высадку на Луне в 1978 году. Нил и Базз опровергли моё предположение меньше, чем через десять лет», — говорил Кларк. Как известно, командир космического корабля «Аполлон - 11» Нил Армстронг и пилот его лунного модуля Элдвин «Базз» Олдрин впервые в истории приземлились на поверхность Луны. Сам же Кларк вёл прямые телерепортажи об этой экспедиции.
Создание Интернета
Кларк не раз предсказывал создание «всемирной библиотеки», которой впоследствии стал Интернет. А в 1964 году, размышляя о перспективах общения, утверждал: «Мы сможем мгновенно устанавливать контакт друг с другом, где бы мы ни были. Мы сможем общаться с друзьями по всему миру, даже не зная, где конкретно находится человек… Вести свой бизнес, находясь на Таити или Бали, с таким же успехом, как из Лондона, станет возможным уже в этом веке (а может, лет через пятьдесят)». А уже к концу XX века Кларк наслаждался благами Интернета в полной мере: последние годы английский писатель жил на Шри-Ланке, при этом активно трудился и общался с коллегами из разных стран.
Предсказание погоды
В этом случае Кларк не просто сделал прогноз на будущее, а помог сбыться собственным фантазиям. В 1954 году писатель в письме к директору отдела науки американского национального Бюро погоды Гарри Векслеру предположил, что погоду можно предсказывать при помощи орбитальных спутников. Учёное сообщество с удовольствием поддержало идею фантаста и впоследствии, помимо данных с наземных метеостанций, стало прибегать к информации с искусственных спутников Земли.
Исследование Сатурна
Кларк был уверен в позитивном исходе миссии первого искусственного спутника Сатурна. Так и произошло — «Кассини» вышел на орбиту Сатурна 1 июля 2004 года, где проработал до полного израсходования запасов топлива. Благодаря работе «Кассини» и спускаемого с него зонда был получен огромный объём новых данных: изучен Титан, стали известны детали состава воды, выбрасываемой гейзерами Энцелада, открыты новые спутники и кольца. Последние данные об атмосфере далёкой планеты учёные получили в сентябре 2017 года, после чего навсегда простились с автоматическим космическим аппаратом.
Дистанционные хирургические операции
«Я предположу, что когда-нибудь хирург из Эдинбурга сможет делать операцию на мозге пациента, находящегося в Новой Зеландии», — фантазировал Кларк в 1964 году. Так и случилось. Роботизированную хирургию в США стали практиковать ещё в 2000 году, а сегодня даже в России есть робот-хирург собственного производства, способный проводить дистанционные операции. Отечественная машина нового медицинского поколения готова к серийному выпуску — в сентябре 2017 года сообщила министр здравоохранения РФ Вероника Скворцова.
Дата: Четверг, 03.01.2019, 22:25 | Сообщение # 112
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Миелофон и коммунизм. 7 культовых произведений советских фантастов
Как бы наивно ни звучали сегодня некоторые тезисы и постулаты, советская фантастика была по-настоящему классной.
В начале XXI века жанр научной фантастики в литературе, да и в кино, серьезно сдал свои позиции, уступая бесконечным приключениям супергероев и другому сказочному фэнтези.
А ведь еще несколько десятилетий назад писатели-фантасты воспринимались едва ли не как провозвестники будущего и обладали бешеной популярностью.
Советская научная фантастика была особым жанром. В полном соответствии с настроениями общества, фантасты писали об идеальном мире коммунизма и трудностях, которые предстоит преодолеть на пути к нему. Ответвлением от этого направления можно считать книги, в которых прогрессивные изобретатели в удушающем мире капитализма зачастую вынуждены были работать по заданию капиталистов и милитаристов.
Как бы ни наивно звучали сегодня некоторые тезисы и постулаты, советская фантастика была по-настоящему классной. Вспомним культовые произведения отечественной фантастики.
Нажмите для увеличения
Алексей Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина», 1927 год
Через десять лет после Октябрьской революции писатель Алексей Толстой создает роман о гениальном инженере Петре Гарине, создаёт «гиперболоид» — аппарат, испускающий тепловой луч огромной мощности, способный разрушить любые преграды. Гарин отбывает на Запад, заручается поддержкой империалиста Роллинга, с помощью своего аппарата добывает золото из глубин Земли. Он становится могущественным диктатором, однако агент советских спецслужб поднимает восстание рабочих и свергает негодяя.
Это одно из первых фантастических произведений, в которых были описаны возможности лазера. Готовясь к написанию книги, Толстой знакомился с последними работами физиков и в качестве консультанта привлекал академика Петра Лазарева. Возможно, благодаря этому, «Гиперболоид» оставался популярным у читателей на протяжении десятилетий.
Александр Беляев, «Человек-амфибия», 1927 год
Гениальный доктор Сальватор, спасая без надежно больного мальчика, легкие которого отказывают, пересаживает ему жабры молодой акулы, благодаря чему ребёнок остаётся жив и получает возможность жить под водой. Так появляется Ихтиандр — человек-амфибия.
Наивный, не знающий людской жестокости Ихтиандр влюбляется
в красавицу Гутиэрре, но становится заложником козней капитана Педро Зуриты, собирающегося с помощью «морского дьявола» добывать жемчуг.
Вообще, пересказывать этот роман нет смысла — он популярен и сегодня. Во многом благодаря экранизации 1962 года с Владимиром Кореневым иАнастасией Вертинской в главных ролях. Ну, и, конечно, каждый житель бывшего СССР помнит шлягер «Эй, моряк, ты слишком долго плавал…»
Григорий Адамов, «Тайна двух океанов», 1938 год
Писателя Григория Адамова можно считать классиком советской фантастики 1930-х годов. Во всех его произведениях, так или иначе, фигурируют вражеские шпионы, с которыми сражаются честные и неподкупные сотрудники госбезопасности. И все это — на фоне невероятных достижений советской техники. В «Тайне двух океанов» страсти разгораются вокруг новейшей советской подводной лодки «Пионер», не имеющей аналогов в мире, совершающей переход из Ленинграда в Тихий океан. Интересно, что в фильме «Тайна двух океанов», который вышел на экраны почти через 20 лет после публикации книги, сюжет серьезно изменен. Например, сражаться приходится уже не японскими милитаристами, а с иным прямо не названным врагом, за которым, тем не менее, угадывается Вашингтон. Но, несмотря на разночтения, и книга, и фильм имели бешеный успех.
Иван Ефремов, «Туманность Андромеды», 1957 год
Иван Ефремов — вне всяких сомнений, один из лучших советских писателей в жанре научной фантастики. «Туманность Андромеды» выделяется в его творчестве тем, что это была первая попытка подробно нарисовать глубоко проработанную картину далекого коммунистического будущего. Ефремов постарался уйти от общих образов. Консультируясь с учеными из разных областей знания, опираясь на их прогнозы, он рассказал о будущем, которое наступит через 2000 лет. При этом писатель смело предсказывал большие социальные потрясения и войны как в конце XX века, так и в первой половине XXI, считая такие процессы неизбежными. Ефремов очень много времени уделял не только техническим возможностям будущего, но и психологии человека, живущего в обществе, ушедшем далеко вперед от современности.
В 1967 году была предпринята кинопостановка «Туманность Андромеды», которую трудно признать удачной. Если персонажи книги Ефремова — думающие, ищущие, сомневающиеся, то в фильме они получились просто «картонными». Да и киновозможности 50-летней давности были достаточно ограниченными.
Сегодня же возможность экранизации «Туманности Андромеды» и вовсе с трудом представляется — уж больно крамольными с точки зрения современной российской идеологии выглядят идеи Ефремова.
Аркадий и Борис Стругацкие, «Трудно быть богом», 1964 год
Выбирать из творчества братьев Стругацких главное произведение — задача неблагодарная. Но «Трудно быть богом» — вне всяких сомнений, одно из самых известных.
На далекой планете в государстве Арканар, в эпоху, близкую к земному Средневековью, живет дон Румата Эсторский, лихой дуэлянт, герой-любовник. Под такой личиной скрывается землянин Антон, сотрудник Института экспериментальной истории, занятый изучением развития цивилизации.
На Земле давно построено коммунистическое общество, но землянам-историкам приходится погружаться в грязь и несправедливость Темных веков, имея строгое предписание — не вмешиваться в происходящее. А между тем в Арканаре формируется жестокий режим религиозного Ордена во главе с доном Рэбой…
«Трудно быть богом» — популярное и крайне невезучее произведение. Попытки его экранизации превращались в адский кошмар, заставляющий заподозрить, что ими руководил лично дон Рэба.
А все потому, что вот уже полвека все, кому не лень, пытаются произведение Стругацких толковать в нужном себе русле – точно так же, как это происходит с Джорджем Оруэллом и его романом «1984».
Евгений Велтистов, «Электроник — мальчик из чемодана. Повесть-фантазия», 1964 год
За два десятка лет до появления Терминатора советские школьники, да и взрослые, познакомились с роботом, который очень хотел стать человеком.
По одной из версий, Евгений Велтистов придумал Электроника тогда, когда нес тяжелый чемодан во время поездки к морю. Став размышлять над тем, чтобы такое интересное могло оказаться в чемодане, писатель придумал мальчика-работа.
До появления фильма «Приключения Электроника» Велтистов создал четыре повести о своем герое. Вернее, о двух — об Электронике и его «клоне» Сыроежкине. Но всесоюзную популярность электронный мальчик, созданный профессором Громовым, обрел после экранизации, в которой блистали братья-близнецы Торсуевы.
Электроник, Сыроежкин, Рэсси — для детей эпохи позднего СССР культовые персонажи. А когда дети подросли, то любимый фильм они иронически назвали «историей о детстве Терминатора».
Уже после успеха картины Евгений Велтистов написал еще одну повесть об Электронике. Возможно, когда-нибудь у отечественных кинотворцов дойдут руки до новой экранизации.
Кир Булычев, «Сто лет тому вперед», 1978 год
Очень часто так бывает, что из всех многочисленных произведений писателя самым известным становится то, которое было успешно экранизировано. Книги Кира Булычева экранизировали неоднократно — и в кино, и в мультипликации, но приблизиться к успеху фильма «Гостья из будущего», поставленного по повести «Сто лет тому вперед», так и не смогли.
Отличия книги от картины весьма значительные. В «Сто лет тому вперед» школьник Коля находит машину времени не в подвале, а в квартире у своего соседа Николая Николаевича. Это его в экранизации заменили на загадочную женщину Полину. Да и вообще, книга и фильм похожи примерно так же, как знаменитая советская кинопостановка «Трех мушкетеров» похожа на оригинальный роман Дюма.
Но благодаря фильму «Гостья из будущего» Алиса Селезнева стала одним из культовых персонажей отечественной фантастики. И, наверное, последней в этом списке.
На смену советской фантастике с верой в светлое будущее пришла эпоха антиутопий вроде «Метро 2033» и тому подобных шедевров.
Дата: Четверг, 03.01.2019, 22:27 | Сообщение # 113
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Какие идеи фантастов скоро станут реальностью? Инфографика
Журналисты подсчитали, сколько идей и технологий, описанных фантастом Айзеком Азимовым, стало реальностью в наши дни. Оказалось - 40% предсказанного. В самом деле, многое из того, что упоминали в своих произведениях писатели XIX и XX вв., сбылось. Оценим, какие изобретения и достижения науки были предсказаны фантастами. И какие ждут своей очереди.
Информацию по теме смотрите в инфографике по ссылке (увеличьте изображение при помощи виртуальной лупы).
Дата: Пятница, 11.01.2019, 23:25 | Сообщение # 114
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Какие книги получили премии в 2018 году.
1. «Большая книга». I место. «Книга года». «Проза года». Мария Степанова. «Памяти памяти». Попытка написать историю собственной семьи и решить вопрос о возможности сохранять память о прошлом. 2. «Большая книга». II место. Александр Архангельский. «Бюро проверки». И детектив, и история взросления, и портрет эпохи 1980-х, и попытка проанализировать, где кроется завязка сегодняшних противоречий. 3. «Большая книга». III место и выбор читателей. Дмитрий Быков. «Июнь». Переплетение судеб выгнанного из ИФЛИ студента, пожилого филолога и попавшей в лагеря девушки. И атмосфера разлитого в воздухе предчувствия войны. 4. «Ясная Поляна». «Современная русская проза». Ольга Славникова. «Прыжок в длину».Спортсмен-юниор, надежда страны, спасает чужую жизнь и получает взамен сломанную собственную. 5. «Ясная Поляна». «Иностранная литература». Амос Оз. «Иуда». 6. «Национальный бестселлер». Алексей Сальников. «Петровы в гриппе и вокруг него». 7. «НОС». Владимир Сорокин. «Манарага». 8. «Книга года». «Поэзия года». Юрий Кублановский. «Долгая переправа». 9. «Книгуру». I место. Илга Понорницкая. «Изо». 10. Патриаршая премия по литературе. Владимир Костров (поэзия), Константин Ковалёв-Случевский (проза), Виктор Потанин (проза).
Советник по культуре Президента РФ Владимир Толстой:
– Выбор нашей «Ясной Поляны» пал на «Прыжок в длину» Ольги Славниковой, потому что он максимально соответствовал понятию «роман». В номинации «Иностранная литература» отмечен «Иуда» израильского писателя Амоса Оза (к сожалению, он ушёл из жизни в самом конце прошлого года). Это и автор очень значительный, и его роман заслуживает того, чтобы читатель обратил на него внимание. В этом году среди лауреатов нет явного фаворита, как это было с Евгением Водолазкиным или Гузелью Яхиной. С одной стороны, это говорит о том, что главной книги года, которая оторвалась бы на космическую дистанцию от других, никому написать не удалось. С другой – показывает: нам есть из кого выбирать!
Дата: Пятница, 11.01.2019, 23:43 | Сообщение # 115
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
5 Топ вселенных, созданных в жанре фэнтези.
1. Мир "Земноморье" Урсулы Ле Гуин.
Этот мир появился в цикле книг про Земноморье, который начался с романа "Волшебник Земноморья" и потом продолжился еще в нескольких книгах.
Он представляет собой острова в виде архипелага. Основная раса - люди, но есть и немного мифических существ, таких как драконы.
Мир Земноморья - это мир магии, которую изучают волшебники в специальной школе. Особенность магии в том, что у каждого предмета есть свое истинное имя, и зная это имя, волшебник может управлять предметом.
Карта Земноморья.
2. Мир "Ведьмака" Анджея Сапковского.
Эта вселенная была создана при описании приключений Ведьмака: Геральта из Ривии. Изначально создавалась в виде цикла рассказов, потом пошла серия из объединенных единым сюжетом серии романов.
В мире Ведьмака свой календарь, магия и политическая система. Множество различных государств. Из других рас в основном присутствуют эльфы и много мифических существ.
3. Мир "Хайборийской Эры" Роберта Говарда.
Ну кто не слышал про Конана-варвара? Хайборийская эра, это выдуманный период в земной истории, в котором и происходят все описываемые приключения. Географические названия автор заимствовал из мифов различных народов. Отдельные реальные исторические события перекликаются с событиями в книгах.
Но тем не менее - это именно вымышленная вселенная. Более того, ее принято считать одной из первых, подробно описанных из жанра фэнтези.
4. Мир "Нарнии" от Клайва Льюиса.
Возможно, после Средиземья Толкина, Нарния - второй самый известный мир в мировой классике фэнтези. Этот мир был создан автором в книгах, объединенных в цикл "Хроники Нарнии", и он не похож на стандартные миры -фэнтези.
В нем есть несколько рас: люди, гномы и различные мифические существа. Но основными героями книг являются говорящие животные.
Нарния очень подробно описанный мир со своей историей, религией и мироустройством.
5. Мир "Темной башни" от Стивена Кинга.
Цикл книг о Темной башни трудно отнести к классическому фэнтези. Да к любому одному жанру трудно отнести. Тут и фантастика, и фэнтези, и вестерн и много чего еще.
Этот мир скорее напоминает постапокалиптический мир какого-нибудь фантастического романа. Где остались зачатки технологий, используется огнестрельное оружие. Но есть и магия. И конечно - это мультивселенная, со множеством различных миров и возможностью перемещаться между ними.
Создание вселенной не закончилось на основном цикле. Кинг включил много отсылок к этому миру и его героям в других своих романах, создав таким образом настоящую книжную вселенную.
Дата: Пятница, 11.01.2019, 23:47 | Сообщение # 116
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Топ фэнтези-вселенных, созданных русскими авторами.
1. Ник Перумов. "Упорядоченное".
Одна из самых известных вселенных, созданных российскими авторами. Это мультивселенная, которая состоит из множества различных миров.
Описание вселенной осуществляется автором в различных сериях книг, где события происходят в одном из каких-нибудь миров Упорядоченного.
Наиболее известная серия - Хроники Хьёрварда и цикл "Хранитель мечей".
2. Михаил Костин. Мир Этории.
Мир был создан автором и описан в 5-ти книгах под общим названием "Хроники Этории".
Мир довольно детально описан, имеет хорошую структуру, продуманную географию и даже историю развития.
Есть своя собственная система рас. В мире, помимо людей, обитают различные духи, древние народы (человекоподобные) и различные необычные существа. По уровню развития - это стандартный мир фэнтези с мечами, луками и стрелами, различными башнями, таранами и щитами.
3. Алексей Пехов. Мир Сиалы.
Мир, родившийся в известной трилогии Алексея Пехова "Хроники Сиалы". Это классический мир фэнтези с несколькими расами: эльфами, гоблинами, орками и людьми. Главный герой серии: вор, вернее - лучший вор Гаррет-тень. Именно от его лица идет повествование в серии.
4. Макс Фрай. Мир Ехо.
Магический мир Ехо, в котором происходят приключения главного героя нескольких серий книг - сэра Макса.
Описание мира довольно подробное, так как было выпущено уже несколько десятков книг. Началось все с серии книг "Лабиринты Ехо".
5. Виталий Зыков. Мир Торна.
Мир Торна описан в серии книг "Дорога домой", которая состоит из 6 книг.
В мире Торна есть все необходимые элементы:
• Несколько рас: люди, эльфы, драконы, орки, гномы и т.п. • Магия. • Только холодное оружие. • Архитектура и география, позднего средневековья.
Дата: Пятница, 11.01.2019, 23:50 | Сообщение # 117
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
В каком порядке читать книги Макса Фрая.
Книги под авторством Макса Фрая, стали сегодня одними из самых популярных фантастических книжных серий, написанных на русском языке.
Действительно, приключения сэра Макса, которые насчитывают вот уже более 40 книг, пришлись по нраву многим. А разнообразие самих серий и даже миров, в которых происходит повествование - интригует и удерживает внимание читателя уже много лет.
Но это же и приводит к некоторым недоразумениям при попытках самостоятельно разобраться - что за чем читать.
Порядок чтения книг Макса Фрая:
1. Серия "Лабиринты Ехо".
Эта самая первая серия книг, в которой можно подробно познакомиться с героем - сэром Максом и погрузиться вместе с ним в его приключения.
Последовательность прочтения книг следующая:
• Чужак (или Лабиринт). Самая первая книга приключений про сэра Макса. • Волонтеры вечности. • Простые волшебные вещи (или Темная сторона в другом издании). • Вершитель. • Наваждения. • Власть несбывшегося. • Болтливый мертвец. • Лабиринт Мёнина.
2. Серия "Хроники Ехо".
Это следующая большая серия книг про приключения сэра Макса. Состоит она из восьми книг:
• Чуб Земли. • Властелин Морморы. • Неуловимый Хабба Хэн. • Ворона на мосту. • Горе господина Гро. • Обжора Хохотун. • Дар Шаванахолы. • Тубурская игра.
3. Серия "Сновидения Ехо".
По времени написания - это самая последняя серия, последняя книга которой вышла в 2018 году.
• Мастер ветров и закатов. • Слишком много кошмаров. • Вся правда о нас. • Я иду искать. • Сундук мертвеца. • Отдай мое сердце. • Мертвый ноль. Самая последняя книга на сегодняшний день
4. Цикл книг "Мой Рагнарёк".
Состоит из двух книг:
• Гнёзда Химер. • Мой Рагнарёк.
5. Энциклопедия Мифов.
Выпущена в двух томах и содержит много отсылок к книгам первых двух серий.
• Энциклопедия. А- К. Смотреть содержание >>> • Энциклопедия К- Я. Смотреть содержание >>>
Прочие книги без определенной серии
К перу Макса Фрая также относится множество других книг, прямо не относящихся к серии Ехо.
Это прежде всего Сказки старого Вильнюса, Ключ из Желтого металла, Большая Телега и другие.
Дата: Пятница, 11.01.2019, 23:52 | Сообщение # 118
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Кого почитать из русской фантастики.
Многие считают, что золотой век русской фантастики, когда творили братья Стругацкие, Кир Булычев и Александр Беляев, закончился. Говорят, что боевая фантастика заменила научную, а фантастические детективы заполнили все полки.
Но тем не менее, качественные фантастические романы российских фантастов продолжают выходить и фантастический книжный жанр продолжает оставаться в топе-продаж любого магазина.
Писатели-фантасты, которые сегодня достойно продолжают традиции русской фантастики:
1. Сергей Лукьяненко.
Сегодня это самый известный российский писатель-фантаст. После экранизации его "Дозоров", он стал очень популярным автором.
Но не только дозоры достойны прочтения. Из под пера Лукьяненко вышло много отличных книг. Небольшой список лучших:
• Дилогия - "Работа над ошибками". • Трилогия - "Лабиринт отражений" или "Диптаун". • Серия книг "Пограничье". • Роман "Спектр".
2. Ник Перумов.
Многие относят его к писателям, пишущим в жанре фэнтези. Но и чисто фантастических романов у Перумова хватает. Хотя конечно, он прежде всего известен книгами из своей вымышленной вселенной "Упорядоченное".
Самое известное фантастическое произведение Ника Перумова - дилогия "Империя превыше всего". Все чаще жанры фантастики и фэнтези пересекаются в одной книге.
3. Василий Головачёв.
Головачёв один из самых "многопишущих" современных авторов. Уже даже трудно посчитать, сколько всего книг он выпустил. В раннем творчестве отличался тщательной проработкой "космических" миров и сюжетов, претендующих на звание твердой научной фантастики.
В дальнейшем книги Головачева стали больше относится к боевой фантастике с элементами эзотерики. К самым популярным относят цикл "Реликт" и "Черный человек".
4. Вадим Панов.
Человек, прославивший городское фэнтези в русском исполнении.
Но, и в жанре фантастики, есть замечательные произведения. В частности, это серия "Анклавы", написанная в жанре киберпанка.
5. Роман Злотников.
Грань между между тем, каком жанре он больше пишет - фантастика или фэнтези часто стирается сюжетными линиями этого автора.
На сегодня это один из самых продаваемых авторов-фантастов в России. Самые популярные его серии - "Берсеки" и космическая опера "Вечный".
6. Дмитрий Глуховской.
Автор знаменитейшего романа "Метро 2033", который послужил началом для построения целой книжной вселенной.
7. Сергей Тармашев.
Еще один автор, знаменитый построением своих миров на основе постапокалиптики. Причем сумел создать несколько серий книг, в которых описываются совершенно разные миры. Наиболее известны циклы произведений - "Древний" и "Ареал".
Дата: Четверг, 14.02.2019, 18:19 | Сообщение # 119
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Псевдонимы знаменитых писателей, которые многие считают их реальными именами и фамилиями
Писатели, особенно начинающие, нередко берут себе литературные псевдонимы, причины для этого у них могут быть самыми разными. И зачастую случается так, что эти их псевдонимы настолько «срастаются» с авторами, что многим они и в жизни заменяют реальные имена и фамилии.
А.П.Чехов и его псевдонимы
Самым большим мастером придумывать псевдонимы был Чехов. Их у него было более сорока.
И самым известным, о котором все знают еще со школьной скамьи, конечно же , был «Антоша Чехонте». Именно под этим псевдонимом, будучи еще студентом-медиком, Чехов рассылал по журналам свои первые юмористические рассказы. Антошей Чехонте в шутку называл молодого студента Чехова один из преподавателей гимназии.
И тем более удивительно, что из такого количества псевдонимов ни один не «прижился». Для всех Чехов как был, так и остался Чеховым.
Грин Александр - Гриневский Александр Стефанович
В школе к Александру ребята обращались коротко - «Грин!», а одним из его детских прозвищ было «Грин-блин». Поэтому именно такой псевдоним он себе и выбрал, особо не задумываясь. «Я чувствую себя только Грином, и мне странным кажется, когда кто-либо говорит: Гриневский. Это кто-то чужой мне». Даже его третья жена получила при смене своей фамилии паспорт на имя Нины Грин.
Чуковский Корней Иванович - Корнейчуков Николай Васильевич
Тот факт, что он был незаконнорожденным, по молодости очень тяготил Чуковского. И занявшись литературной деятельностью, он стал использовать псевдоним, который представлял собой его фамилию, разделенную на две части: Корнейчуков = Корней + Чуков + ский.
Впоследствии, не мудрствуя лукаво, он придумал к нему еще и отчество - «Иванович». После революции, сменив свое настоящее имя, отчество и фамилию на псевдоним, он стал Корнеем Ивановичем Чуковским еще и по паспорту.
Анна Ахматова - по паспорту Анна Горенко
После развода с Гумилевым Анна взяла себе в качестве псевдонима фамилию Ахматова. Женская ветвь ее матери происходила от татарского хана Ахмата. Позже она вспоминала: «Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: «Не срами мое имя». - «И не надо мне твоего имени!» - сказала я…»
Илья Ильф - Илья Арнольдович Файнзильберг
По поводу происхождения этого псевдонима есть несколько версий и одна из них – такова: По молодости Илья Файнзильберг работал журналистом, писал статьи в газеты. Но его фамилия не очень хорошо подходила для подписи – была слишком длинной и трудно произносимой. Поэтому Илья часто сокращал ее – то «Илья Ф», то «ИФ», то «Фальберг». И, в конце концов, получилось - «Ильф».
Евгений Петров - Евгений Петрович Катаев
Евгений приходился младшим братом известному к тому времени писателю Валентину Катаеву. Не желая пользоваться плодами его славы, он придумал себе литературный псевдоним, образовав его от имени своего отца, то есть, от своего отчества. Так Евгений Катаев стал Евгением Петровым.
Аркадий Гайдар - Голиков Аркадий Петрович
Аркадий Голиков под своей настоящей фамилией написал только первую книгу - «В дни поражений и побед». Все остальные издавались уже под псевдонимом Гайдар, под которым он и стал широко известным писателем. Что касается происхождения этого псевдонима, об этом остается только гадать. Возможно, он произошел от
По другой версии, находясь по службе в Хакасии, Гайдару приходилось часто спрашивать у местных жителей – «хайдар»? («куда ехать»? ). Возможно, так и приклеилось к нему это словечко - «хайдар».
Даниил Хармс - Даниил Иванович Ювачев
Писатель Даниил Ювачев тоже навыдумывал себе множество псевдонимов (Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и др.), подписываясь то одним из них, то другим. Пока окончательно не остановился на одном - Даниил Хармс. Однако, его значение трактуется неоднозначно. «Sharm» по-французски означает «обаяние», в то время, как «charm» в переводе с английского означает «вред», «страдание». Но если исходить из того, что Хармс однажды записал в дневнике: «Вчера папа сказал мне, что, пока я буду Хармс, меня будут преследовать нужды», то английский вариант все же предпочтительнее. Писатель обожал этот свой псевдоним до такой степени, что даже вручную приписал его к своей фамилии в паспорте.
В западной литературе тоже есть много примеров, когда псевдонимы вытеснили настоящие фамилии авторов:
Широчайшее распространение псевдонимы получили и в восточной литературе. Так, все слышали имя японского поэта, жившего в 17 веке - Басё.
Но это тоже псевдоним, и означает он «банановое дерево». У своего дома поэт посадил банановое деревце, за которым ухаживал. Соседи так и стали его называть - «басёноо» - старый человек, живущий у банана. Настоящее же его имя - Мацуо Мунзфуса - мало кому известно.
Дата: Воскресенье, 03.03.2019, 11:59 | Сообщение # 120
!!!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 7357
Статус: Оффлайн
Тайный смысл русских сказок
Все мы с детства уверены в том, что русские народные сказки предназначены для малышей. Их незатейливые сюжеты и простота изложения взрослому неинтересны. А между тем «Колобок», «Репка» и «Курочка Ряба» - сказки совсем не детские…
Начнем с того, что само слово «сказка» произошло от глагола «казать» и означало «перечень», «список», «точное описание». Именно, точное! Так что сказка-то – вовсе не ложь, как утверждает известная пословица, а самая настоящая правда. Именно в русских народных сказках сокрыты знания об устройстве человека, природы и даже всей Вселенной.
Курочка Ряба
Взрослым людям эта сказка может показаться даже глупой. Ну, казалось бы, дед с бабкой бьют золотое яйцо, но их усилия не приносят никакого результата. Вдруг появляется мышка и наконец-таки разбивает яйцо. Происходит то, чего старики добивались. Но нет же! Они оба принимаются плакать. А успокаиваются только тогда, когда курочка обещает снести им новое яичко, причем, простое. Однако все становится понятно, если попробовать увидеть в этой сказке не просто действия героев, а глубинный смысл.
Сразу отмечу, что золото в древности символизировало смерть, а яйцо – мир. А потому золотое яйцо– это ни что иное, как конец жизни, мира, селенной. Старики пытаются бороться со смертью – бьют яйцо. Но у них ничего не выходит: они таки и остаются пожилыми и немощными. Когда же мышка разбивает яйцо вдребезги, дед и бабка осознают, что настал конец и, конечно, плачут. Однако курочка уверяет их в том, что вскоре снесет им не золотое, а простое яичко. А значит, стариков ждет новая жизнь, обновление, перерождение.
Колобок
В первоначальном варианте животных в сказке «Колобок» было гораздо больше. Причем, каждый из них при встрече с колобком, откусывал от него какую-то часть. Благодаря этим подробностям, сказка приобретает совсем иной вид. Так главный герой становится похожим на луну. А его постепенное уменьшение от зубов голодных зверей – это лунные фазы. Так что сказка «Колобок» – это урок астрономии для самых маленьких.
Репка
В этой сказкеизначально тоже было больше персонажей. В частности, кроме деда, бабки, внучки, Жучки, кошки и мышки, в ней участвовали и отец с матерью. Сказка «Репка» – это философское размышление о человеческом роде и его связях. Репка была посажена самым старшим в семье – дедом. Это корни рода, несущие в себе некие знания. Весь род этими знаниями сможет воспользоваться только в том случае, если не прервется связь между поколениями. Ясно, что только все вместе, предки и потомки, составляют силу. Да и члены ныне живущей, одной семьи не могут существовать друг без друга. Дед – это корни, бабка – традиции, отец – опора, мать – любовь, внучка – продолжение рода, Жучка – охрана, кошка – благоприятная атмосфера в доме, а мышка – благосостояние этого самого дома, достаток. Если хоть одни компонент исчезнет, весь дом (род) разрушится.
Гуси-лебеди
лавная героиня сказки отправляется на поиски своего брата, которого унесли в лес гуси-лебеди. Однако на самом деле девочка отправляется за братом вовсе не в лес, а в царство мертвых. По пути ей встречается множество символов жизни, способных задержать ее в мире живых: это и яблоня, и печь, и хлеб. Однако героиня отказывается от всего перечисленного. Далее она подходит к молочной реке с кисельными берегами. Именно кисель и молоко являются ритуальными блюдами, которые подают на поминках. Река – это граница двух миров, мира живых и мира мертвых. Назад пути уже нет.
Вскоре появляется самый занимательный персонаж этой сказки – Баба Яга. В древности ее называли Йога. Йога была богиней и занималась тем, что переправляла людей в мир иной. Делала она это с помощью своей избушки, которая могла крутиться во все стороны. За счет чего? За счет курьих ног. В любой детской книжке мы увидим, что у бабкиной избушки и в самом деле куриные лапы. Только вот наши предки, говоря о курьих ногах, вовсе не имели в виду курицу. Прилагательное «курьи» происходит от глаголов «курить», «куриться», «дымиться». Так что ног у избушки не было вовсе. Она висела в воздухе, над подушкой из дыма.
Баба Яга предлагает детям сесть на лопату и сует лопату в печь. Какой ужас, не правда ли? Однако такой обряд действительно существовал в Древней Руси и назывался перепечение. Если младенец вдруг становился беспокойным, много плакал и болел, с ним совершали именно этот ритуал. Клали младенца на хлебную лопату и совали в печь. После чего ребенок вроде как рождался заново, перезагружался, если сказать современным языком. Так и в сказке «Гуси-лебеди» брати и сестра перепекаются для того, чтобы
вернуться назад, в мир живых.
По щучьему веленью
В сказке «По щучьему веленью» Емеля, сидевший на печи, олицетворяет собой самосозерцание. То есть главный герой не взаимодействует с внешним миром и предками. Однако волей-неволей ему приходится идти за водой, где он и знакомится со щукой. Щука – это пращур, предок, который и дарит Емеле чудотворные силы. Теперь главный герой может управлять своей судьбой, расти и развиваться. Но только если он сам того захочет. Недаром заклинание звучит именно так: «По щучьему веленью, по моему хотенью!»
В русских народных сказках животные нередко имеют отчества - Михайло Потапыч (это медведь), Котофей Иванович (кот), Лиса Патрикеевна. С первыми двумя все понятно. Потапыч сближается с глаголом "топтать", недаром иногда у мишки есть еще и фамилия - Топтыгин. А Иванович - просто в честь самого распространенного русского имени в старину.
Но вот с лисой все сложнее. Первая мысль - она отличается хитростью, поэтому и отчество должно быть позаковыристей. Патрикеевна - как раз годится. Но почему все-таки именно Патрикеевна, а не какая-нибудь Ферапонтовна, Евксентьевна или Панкратьевна?
Оказывается, на то есть веская причина! Но для того, чтобы ее понять, надо заглянуть в историю Новгорода конца XIV века.
Итак, что из себя представлял Новгород (а тогда под его контролем был весь современный российский Северо-Запад) в ту эпоху? Это была республика, которой, однако, правили князья. Князья приглашались горожанами из разных земель. Сначала это были восточные русские княжества, а потом все больше литовские - Литва как раз набрала силу.
В 1330-е годы в Новгороде сидел Наримунт, сын легендарного литовского князя Гедимина. А в 1383 году там стал править сын Наримунта - Патрикей.
Патрикей Наримунтович оставил по себе в Новгороде недобрую память. В городе его невзлюбили довольно быстро, но избавиться никак не могли. Князь оказался большим поклонником римского принципа "разделяй и властвуй". Он умело играл на противоречиях разных социальных групп, сеял рознь между боярами.
Уже спустя год в Новгороде началась смута. Население разделилось - было собрано два веча. Одно за князя, другое - против. Чудом дело не дошло до побоища. Патрикей уладил дело миром и продержался на княжении еще пару лет.
За это время он успел рассориться с соседями - московскими князьями. Воевать против них открыто опасался, однако пошел другим путем - стал собирать отряды ушкуйников (разбойников) и отправлять их в набеги на торговцев.
В 1386 году ему пришлось-таки покинуть Новгород. Но не навсегда. В 1398 году он вернулся в город и правил еще десять лет. После чего уехал. Знаете куда? На службу к московскому князю Василию!
В честь этого изворотливого князя народ и дал лисе в сказках отчество Патрикеевна.
О чем она на самом деле? В оригинале все очень странно
Одна из самых ранних сказок, которые рассказывают родители детям в России, это сказка про репку. Все вы ее, конечно хорошо знаете. Дед там никак не может вытащить из земли огромную репищу, зовет бабку, внучку и т.д.
Кто бы мог подумать, что из-за этой сказки ломается столько копий, люди ведут яростные споры и считают ее неразрешимой загадкой? Не все, конечно, а те, что читали оригинальный вариант.
Дело в том, что тот текст, который нам известен, это уже поздняя обработка сказки. А в изначальном виде она была записана русскими фольклористами в Архангельской губернии и опубликована в 1863 году Александром Афанасьевым в сборнике "Русские народные сказки".
Выглядит она в этом сборнике очень странно и непривычно для сегодняшнего глаза. Приводим текст целиком:
Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Созвал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла нога. Нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла друга нога; друга нога за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! (и так далее до пятой ноги). Пришла пята нога. Пять ног за четыре, четыре ноги за три, три ноги за две, две ноги за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!
Что мы видим? Никакой кошки и мышки здесь нет. Зато есть какие-то непонятные ноги, которые собственно и решают проблему деда. Вот только почему их приходит друг за другом пять штук?
Над загадкой пятой ноги уже достаточно долгое время бьются литературоведы, фольклористы, журналисты и пользователи интернета. Версии высказываются самые разные - тут видят отсылки к дням недели, к славянскому календарю, к астрономии.
Одно из самых оригинальных объяснений указывает на особенности славянской архитектуры. Якобы "пятой ногой" славяне называли угол в 60-70 градусов, под которым должны были ставиться стропила для поддержки крыши.
Но последние исследования обнаружили аналоги сказки о репке среди русских песен-скороговорок. Там тоже дед сеет репку, а потом начинается суматоха - приходят ноги и т.д. Вот только ног здесь может быть и пять, и шесть, и семь - аж до десяти!
Вывод прост - никакой сакральности в пятой ноге нет. Просто бабушка из Архангельской губернии, рассказывавшая фольклористу эту сказку, остановилась на пятой ноге. А могла бы на восьмой или десятой. Сама же сказка относится к числу так называемых докучных и может рассказываться детям до бесконечности, пока они не заснут. Это все равно, что считать овец.
Лингвисты до сих не пришли к единому мнению относительно этимологии его имени. Есть три распространенные версии. Согласно одной из них, Кощей - производное от слова "кость". То есть очень худой, тощий человек.
Это подкрепляется внешним видом Кощея - его обычно рисуют страшно худым, скелетообразным. Возьмите советские фильмы-сказки - там все его кости четко прорисовываются. Проблема в том, что это может быть результатом более позднего переосмысления имени.
Согласно второй версии, кощей - это имя нарицательное, происходит от тюркского kоšči - пленник, раб. В пользу этого говорит неоднократное использование слова "кощей" в древнерусских летописях, а также в "Слове о полку Игореве" именно в таком значении - раб.
Здесь тоже своя проблема - в сказках это довольно могущественный персонаж, который ни чьим пленником не является (исключение составляет ряд сказок, где в начале Кощей предстает как раз узником в подземелье).
Возможно, слово "кощей" в данном случае употреблялось просто как бранное и выражало отрицательную оценку сказочником этого персонажа.
И, наконец, третья версия - наименее убедительная и самая слабая в плане лингвистического обоснования.
Некоторые исследователи выводят имя Кощея из имени древнеславянского божества Карачуна - повелителя холода и мрака, обитающего в подземном мире. При этом большинство ученых убеждено, что это два совершенно разных персонажа.
Когда мы в детстве читаем сказки, то воспринимаем их персонажей как данность. Вот захотелось сказочнику, чтобы Иван-царевич с избушкой на курьих ножках перекинулся парой слов, вот и кличет он ее - повернись, мол, к лесу задом, а ко мне передом. Захотелось, чтобы Баба Яга помогла герою - помогает, хотя и ворчит.
На самом же деле русские сказки, как, впрочем, и большинство сказок любого другого народа, это такая машина времени, которая донесла до нас следы давно отмерших традиций, обычаев и ритуалов. Поэтому события, которые происходят в ней, равно как и ее персонажи, отнюдь не случайны, а подчиняются строжайшим правилам.
Все это еще почти сто лет назад убедительно доказал и показал на материале русской волшебной сказки великий советский филолог Владимир Яковлевич Пропп. Мы здесь не будем пересказывать содержание его трудов, тем более, что куда интереснее их прочитать самому.
Разберем только один из образов - до боли всем знакомую с раннего детства Бабу Ягу. Это не просто странная лесная старушка. Все куда серьезнее и любопытнее.
Разумеется, это тоже совершенно не случайная героиня. Иначе она бы не кочевала из сказки в сказку, являясь едва ли не самым постоянным персонажем.
Итак, для начала посмотрим, как она описана в русских сказках: "На печке лежит баба-яга, костяная нога, из угла в угол, нос в потолок врос".
Привычная формула, но если над ней задуматься, то возникают вопросы: это что за странная такая тесная избушка, в которой бабка даже нормально лечь не может - приходится из угла в угол вытягиваться. Да еще и потолок такой низкий, что нос упирается? При этом нога у нее почему-то костяная. Не деревянная, как у одноногих пиратов или калек, а именно костяная. То есть своя, но лишенная плоти.
Ответ у Проппа напрашивается сам собой. Избушка - это не избушка, а... гроб. А Баба Яга - мертвец.
Еще одно доказательство этого - та ситуация, в которой она встречается герою. Иван приходит на опушку огромного леса, где, как позже мы узнаем из сказки, происходят разные чудеса. Ровно на этой опушке и находится жилище Бабы Яги.
Все это очень напоминает описание границы между миром живых и миром мертвых в мифах и сказаниях разных народов. Избушка - своего рода блокпост, через который надо пройти герою, чтобы попасть в царство мертвых, где предстоит битва с хозяином этих мест - Кощеем Бессмертным.
В этом коротком изложении приведен лишь самый минимум аргументов. А за более подробными можно обратиться к книге "Исторические корни волшебной сказки" Владимира Проппа. Изданная в 1946 году, она ни на йоту не утратила актуальности и увлекательности.
Много в русских сказках есть необычных и волшебных предметов и явлений - скатерть-самобранка, меч-кладенец, яйцо, в котором хранится смерть Кощея, и т.д. Один из самых ярких образов - это, конечно, избушка на курьих ножках.
Как мы все прекрасно знаем с самого детства, избушка эта непростая - она стоит к лесу лицом и войти в нее можно, только развернув ее волшебной фразой: "Избушка-избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом". Оно и понятно, обитательница у нее тоже с норовом - сама Баба Яга!
Интересно, что за этим сюжетом кроются исторические корни. И избушка в сказках совсем не случайно выглядит так странно. На это есть свои обоснования - они кроются в языческих традициях древних славян. Итак, почему же у этой избушки курьи ножки и она так странно себя ведет?
Если заглянуть в словарь Владимира Даля, то там все просто. Он пишет, что в старину на Руси деревянные срубы ставили на пеньки, чтобы они не подгнивали снизу. Особенно это было актуально для болотистых мест. Вроде бы все логично, вот только странно - почему она тогда стоит на опушке леса. Там-то откуда болота?
Даль жил в середине XIX века, еще до того, как исследователи начали подходить в фольклорному материалу с серьезным научным аппаратом. А уже в 1930-х годах видный русский филолог Владимир Пропп убедительно доказал, что образ Бабы Яги и ее жилища неразрывно связан с представлениями о загробном мире и обрядом инициации.
Избушка стоит на опушке леса, потому что именно в лесу, по славянским верованиям скрывалась таинственная страна мертвых - Навь. Все волшебные приключения с героями волшебных сказок происходят именно в мире мертвых. Там обитают и Кощей Бессмертный, и Змей Горыныч. Оттуда добываются разные чудесные предметы.
Туда же уносят похищенных царевен.
Чтобы попасть в Навь, надо пройти через единственное место, где соприкасаются оба мира - а это как раз наша избушка. И живет в ней хранительница границы - Баба Яга. О ней мы уже писали с этой точки зрения, в конце заметки поделимся ссылкой.
Так вот исследователи полагают, что избушка - это место погребения. Самый настоящий домик мертвых. А ножки у нее вовсе не куриные, а курные. Дело в том, что после помещения в такой гроб (домовину - по-древнерусски), полагалось ее обкурить дымом. Это часть старинного погребального обряда. Раньше покойников принято было сжигать.
Позднейшие рассказчики сказок уже не знали такого обычая и слово "курные" поняли по-своему. Так и появилась избушка на курьих ножках
Мы продолжаем разбор персонажей русских народных сказок. В числе наиболее частых противников главного героя, наряду с Бабой Ягой и Кощеем Бессмертным, значится огромное, часто трехголовое, огнедышащее чудище - Змей Горыныч.
Его описание, которое присутствует в сказках, явно указывает на родство с мифологическими драконами, которые встречаются как у западных, так и у восточных народов. Относительно того, как появился в мировом фольклоре сам образ дракона, у ученых ясности нет.
Высказываются даже экзотические предположения, что этот мотив отражает глухие воспоминания о встречах первобытных людей с динозаврами. Но с научной точки зрения, этого просто не может быть, ведь между первыми предками человека и последним вымершим динозавром лежит пропасть в 60 миллионов лет.
В компромиссном варианте этой версии первобытные люди смогли составить себе представление об облике гигантских ящеров, натыкаясь на их окаменелые останки.
Тем не менее Владимир Пропп, автор труда "Исторические корни волшебной сказки", упоминая о такой теории, сразу ее отвергает:
"Такое утверждение нелепо само по себе, но оно еще и потомy не соответствyет действительности, что образ крылатого змея — явление позднее. Он сложился на наших глазах, и процесс его образования может быть прослежен".
При этом сам он относит возникновение образа змея к ритуальным обрядам в ходе инициации, когда юношу "проглатывало" чудовище, а потом он выходил из него перерожденный и с магическими способностями. Здесь Пропп видит истоки мотива змееборчества у разных народов.
Как бы то ни было, в древнерусской мифологии есть сведения о некоем Ящере, которому поклонялись жители Новгорода и окрестных земель. Об этом пишет, например, академик Борис Рыбаков. В книге "Язычество Древней Руси" он приводит архаичный сюжет о боге-коркодиле (крокодиле), живущем в Волхове. А также описывает подлинную находку - гусли первой половины XII в с уникальным изображением:
"Левая (от гусляра) сторона инструмента оформлена скульптурно как голова и часть туловища ящера. Под головой ящера нарисованы две маленьких головки "ящерят". На оборотной стороне гусель изображены лев и птица. Таким образом, в орнаментации гусель присутствуют все три жизненных зоны: небо (птица), земля (конь, лев) и подводный мир (ящер). Ящер господствует над всем и благодаря своей трехмерной скульптурности объединяет обе плоскости инструмента".
Вполне вероятно, на основе именно таких мифов и появился в русских сказках один из самых ярких персонажей - Змей Горыныч.
В завершение бегло скажем, что есть еще совсем уж маргинальные версии, выводящие Змея из переосмысленного татарского войска, вооруженного пушками. Но тут можно сказать лишь одно - образ огнедышащего дракона куда древнее любых пушек и вообще огнестрельного оружия.